Friday, October 24, 2008

"Pithavu" is one who ptotects and not a gender based noun

 A pithaavu is one who bestows 'arivu'(Wisdom) give shelter/protection, (abhayam) sutains (paalikkuka). Pithavu is not necessarily a father. Hebrew or Aramaic abba  also refers to father and mother.

Interfaith


Abba 'abba' (Chaldean) (cf Hebrew 'ab, Syrian abba or abbo) Father, origin, source, transliterated in the Greek text (Mark 14:36) as 'Abba. The phrase "Abba Father" has become a title of invocation to the first person of the Trinity; in Coptic and Syriac churches, Abba (father or master) is a title of the patriarch of bishops. In the Qabbalah, 'Abba is the original principle symbolized by Kether (the Crown). >read

 


More

The word “Abba,” is a transliteration. The word “Father,” is a translation. There is no English word that adequately conveys the meaning of the Aramaic word, “Abba.” This is why the translators gave us this transliteration – Abba. The word conveys a close intimacy that is reserved for parents and children. We might compare the word to dad, but this doesn’t do it justice. This (Mark 14:36) is the first use of the term in the Scripture. The next time (chronologically) it is used is in Galatians 4:6 > read

 Click here to read  from the Mercer Dictionary of the Bible


Sphere: Related Content

No comments: